Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - My life was unending,unchanging midnight

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
My life was unending,unchanging midnight
Tekst
Opgestuurd door nagiÅŸ
Uitgangs-taal: Engels

My life was unending,unchanging midnight.It must,by necessity,always be midnight for me.So how was it possible that the sun was rising now,in the middle of my midnight?

Titel
Hayatım bitmeyen değişmeyen bir geceyarısıydı.
Vertaling
Turks

Vertaald door benimadimmayis
Doel-taal: Turks

Hayatım sonu gelmeyen ve değişmeyen bir gece yarısıydı. Benim için, zorunlu olarak, her zaman gece yarısı olmalı. Öyleyse, nasıl olurda güneş şimdi, gece yarısının tam ortasında doğar?
Details voor de vertaling
Before editing:

Hayatım bitmeyen değişmeyen bir gece yarısıydı. Gereklilikten, her zaman gece yarısı olmalı. Nasıl olurda güneş geceyarısının ortasında doğar?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 8 oktober 2008 12:58