Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Engels - paczka wysłana ponoć ją prześwietlają w urzędzie...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
paczka wysłana ponoć ją prześwietlają w urzędzie...
Tekst
Opgestuurd door Lorang
Uitgangs-taal: Pools

paczka wysłana ponoć ją prześwietlają w urzędzie celnym
tak więc napisałem w opisie że :
sprzęt bractwowy armour knight
mam nadzieje że tego nie otworzą do mogą pomyśleć że jest to
zabytek ale jestem dobrej myśli
przesyłka powinna być w piątek 21.12 w Oslo
pozdrawiam i czekam na informacje o blaszkach czy pasujÄ… itp.

Titel
the package has been sent, supposedly it is being x-rayed
Vertaling
Engels

Vertaald door annazb
Doel-taal: Engels

the package has been sent, supposedly it is being x-rayed in customs house
thus I described as follows:
'armour knight' guild equipment
I hope they will not open it considering this is
an antique, I am optimistic
the package should be delivered to Oslo on Friday 21/12
regards and I am waiting for information about plates, if they match etc.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 13 januari 2008 07:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 januari 2008 15:01

Olesniczanin
Aantal berichten: 73
I wonder if "do they match?" would be more correct. What do you think?

12 januari 2008 17:01

annazb
Aantal berichten: 12
Ok, go ahead with "do they match"