Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



92Umseting - Enskt-Hebraiskt - Beauty - eloquence

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktFransktSpansktTýkstRumensktItalsktHollendsktTurkisktHebraisktPortugisiskt brasilisktBulgarskt

Bólkur Orðafelli - List / Skapan / Hugflog

Heiti
Beauty - eloquence
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt Umsett av marhaban

Beauty of man is in the eloquence of his words

Heiti
יופי-רהיטות
Umseting
Hebraiskt

Umsett av ittaihen
Ynskt mál: Hebraiskt

יופיו של אדם הוא ברהיטות דבריו
Viðmerking um umsetingina
direct translation for 'his words' is
מילותיו
although in that context
דבריו
would be more appropriate
Góðkent av cucumis - 9 Desember 2005 08:46