Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Turkiskt - Cucina

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktAlbansktTurkiskt

Bólkur Prát - Handil / Arbeiði

Heiti
Cucina
Tekstur
Framborið av faust
Uppruna mál: Italskt

Adoro tutta la cucina albanese, ma ciò che ama la mia fidanzata,nativa di quella Nazione sono i funghi...tanto da chiamarmi spesso così...

Grazie mio tesoro, stai tranquilla, io non ti avvelenerò MAI.
Se lo facessi, avvelenerei anche me perchè io e te siamo la stessa persona.
Tuo FUNGOOOoooo

Heiti
Mutfak
Umseting
Turkiskt

Umsett av Lue
Ynskt mál: Turkiskt

Bütün arnavut yemeklerine tapıyorum , fakat Arnavut olan kız arkadaşım mantara bayılıyor... zaten beni de mantar diye çağırıyor...

Teşekkür ederim hayatım , rahat ol , seni asla zehirlemeyeceğim.
Bunu yapsam ile bende zehirlenirim çünkü sen ve ben bir bütünüz.
Mantarınnnn
Góðkent av smy - 8 Januar 2008 15:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Januar 2008 02:47

idenisenko
Tal av boðum: 113
fidanzata> is >nişanlım
tesoro> is not > hayatım
I have already sent a comment for this translation.
Still the same mistakes...
this translation is not acceptable !

7 Januar 2008 10:37

Lue
Tal av boðum: 2
tesoro hayatım canım anlamında , sevgiliye hitap olarak kullanılır eğer sözlüğe bakıp hazine olarak algıladıysanız o da sizin hatanız