Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



102Übersetzung - Katalanisch-Latein - Bon Nadal

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischTürkischHebräischItalienischDeutschJapanischSpanischAlbanischArabischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischRussischChinesisch vereinfachtNiederländischRumänischGriechischDänischPolnischChinesischIrischRussischChinesischPolnischRussischDänischRussischIrischGriechischRumänischNiederländischChinesisch vereinfachtPortugiesischBrasilianisches PortugiesischArabischAlbanischSpanischJapanischDeutschItalienischHebräischTürkischEnglischLitauischRussischHebräischLateinUkrainischArabischKroatischBulgarischDänischEsperantoPortugiesischBosnischSchwedischChinesisch vereinfachtChinesischNiederländischTschechischGriechischUngarischDeutschRumänischItalienischEnglischFranzösischKatalanischAfrikaansGeorgischPortugiesisch

Kategorie Ausdruck

Titel
Bon Nadal
Text
Übermittelt von Alabercoc
Herkunftssprache: Katalanisch Übersetzt von Alabercoc

Bon Nadal
Bemerkungen zur Übersetzung
Poder felicitar a tota la gent d´altres paíssos que hi son al nostre.
anglès

Titel
Felicem Diem Natalem!
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Shamy4106
Zielsprache: Latein

Felicem Diem Natalem!
Bemerkungen zur Übersetzung
Felicem Diem Natalem Christi!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von charisgre - 18 Dezember 2007 10:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Dezember 2007 15:50

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
"Felicem natalem!" is just "happy birthday!"

14 Dezember 2007 15:59

Shamy4106
Anzahl der Beiträge: 152
Io conoscevo "Natale hilare!" e allora avevo tradotto così.. ma mi rimetto a chi è più esperto di me

17 Dezember 2007 07:12

charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
And what do you say Pirulito? Or Shamy? Hilare has other meaning in my point of view. But I don't have any proove. So I'm waiting for your opinion.
Where did you find the expression, Shamy.You say you know it. Any authors?

17 Dezember 2007 07:24

charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
Hm, I'am afraid I have found the (church)expression Dies Natalis for the day of Chirst's day. So, Felicem Diem Natalem! will be the translation.


17 Dezember 2007 07:40

Shamy4106
Anzahl der Beiträge: 152
I don't remember where I found that expression, sincerously.. I think I have read it somewhere, but don't trust in my latin translations, I've studied it at the high school