Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



19Übersetzung - Türkisch-Englisch - Önemli deÄŸil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar Kendine iyi...
Text
Übermittelt von ainos3422
Herkunftssprache: Türkisch

Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.
Bemerkungen zur Übersetzung
Önemli değil arkadaşım. Kutlamalar 1 ay sürdü galiba. Sanırım internete girmeye fırsat bulamadın. Nasılsın?. Hayat nasıl gidiyor? Kendine iyi bak.

Titel
No problem mate.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Blackrose
Zielsprache: Englisch

No problem mate. A month-lasting celebration I guess.
I think you had no time to network. How are you? How's life treating you? Take care too.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 31 August 2008 23:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 August 2008 17:07

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Blackrose,

I've made minor corrections and set a poll, but I wonder if that "celebrated" shouldn't de "celebration".

29 August 2008 21:59

Aysegul28
Anzahl der Beiträge: 8
yes I agree, it should be something like: the celebration(s) lasted a month

30 August 2008 10:27

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I also agree.