Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-フランス語 - problem behöver Ã¥tgärdas

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語英語

カテゴリ 日常生活 - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
problem behöver åtgärdas
テキスト
aalagnous様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

problem behöver åtgärdas
翻訳についてのコメント
J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^)

タイトル
Problème nécessitant d'être résolu
翻訳
フランス語

Francky5591様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Problème nécessitant d'être résolu
翻訳についてのコメント
sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 11月 17日 07:57