Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-فرنسي - problem behöver Ã¥tgärdas

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديفرنسيانجليزي

صنف حياة يومية - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
problem behöver åtgärdas
نص
إقترحت من طرف aalagnous
لغة مصدر: سويدي

problem behöver åtgärdas
ملاحظات حول الترجمة
J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^)

عنوان
Problème nécessitant d'être résolu
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Francky5591
لغة الهدف: فرنسي

Problème nécessitant d'être résolu
ملاحظات حول الترجمة
sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 17 تشرين الثاني 2007 07:57