Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Francès - problem behöver Ã¥tgärdas

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsAnglès

Categoria Vida quotidiana - Ordinadors / Internet

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
problem behöver åtgärdas
Text
Enviat per aalagnous
Idioma orígen: Suec

problem behöver åtgärdas
Notes sobre la traducció
J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^)

Títol
Problème nécessitant d'être résolu
Traducció
Francès

Traduït per Francky5591
Idioma destí: Francès

Problème nécessitant d'être résolu
Notes sobre la traducció
sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit)
Darrera validació o edició per Francky5591 - 17 Novembre 2007 07:57