Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Francuski - problem behöver åtgärdas

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiFrancuskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot - Kompjuteri / Internet

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
problem behöver åtgärdas
Tekst
Podnet od aalagnous
Izvorni jezik: Svedski

problem behöver åtgärdas
Napomene o prevodu
J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^)

Natpis
Problème nécessitant d'être résolu
Prevod
Francuski

Preveo Francky5591
Željeni jezik: Francuski

Problème nécessitant d'être résolu
Napomene o prevodu
sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 17 Novembar 2007 07:57