Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فرانسوی - problem behöver Ã¥tgärdas

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسویانگلیسی

طبقه زندگی روزمره - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
problem behöver åtgärdas
متن
aalagnous پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

problem behöver åtgärdas
ملاحظاتی درباره ترجمه
J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^)

عنوان
Problème nécessitant d'être résolu
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Problème nécessitant d'être résolu
ملاحظاتی درباره ترجمه
sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 17 نوامبر 2007 07:57