Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-イタリア語 - somn usor

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語イタリア語ポルトガル語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
somn usor
テキスト
Vesna様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

somn usor

タイトル
sonno leggero
翻訳
イタリア語

Vesna様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

sonno leggero
翻訳についてのコメント
È usato come "Buonanotte".
最終承認・編集者 Xini - 2007年 8月 1日 07:00





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 24日 20:01

tatiana78
投稿数: 3
Cred că traducînd mot-à mot ar fi corect "sonno leggero", insă dacă e să gasim echivalentul corect ar fi "buona notte"

2007年 8月 2日 07:55

nava91
投稿数: 1268
Secondo me, i due campi sono invertiti.
Cioè, nel campo di traduz si dovrebbe mettere la "traduzione vera", e nei commenti la "traduzione letterale"... non so com'è il regolamento, ma credo che sia così...

2007年 8月 2日 21:01

Xini
投稿数: 1655
Potrebbe essere.
Hai notizie più precise a riguardo'