Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Italijanski - somn usor

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiItalijanskiPortugalski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
somn usor
Tekst
Podnet od Vesna
Izvorni jezik: Rumunski

somn usor

Natpis
sonno leggero
Prevod
Italijanski

Preveo Vesna
Željeni jezik: Italijanski

sonno leggero
Napomene o prevodu
È usato come "Buonanotte".
Poslednja provera i obrada od Xini - 1 Avgust 2007 07:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Juli 2007 20:01

tatiana78
Broj poruka: 3
Cred că traducînd mot-à mot ar fi corect "sonno leggero", insă dacă e să gasim echivalentul corect ar fi "buona notte"

2 Avgust 2007 07:55

nava91
Broj poruka: 1268
Secondo me, i due campi sono invertiti.
Cioè, nel campo di traduz si dovrebbe mettere la "traduzione vera", e nei commenti la "traduzione letterale"... non so com'è il regolamento, ma credo che sia così...

2 Avgust 2007 21:01

Xini
Broj poruka: 1655
Potrebbe essere.
Hai notizie più precise a riguardo'