Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ギリシャ語 - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 ラテン語ギリシャ語ヘブライ語古代ギリシャ語

カテゴリ 文 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
テキスト
momola様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
翻訳についてのコメント
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più

タイトル
Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
翻訳
ギリシャ語

ellaki様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Για να ξέρετε ότι θα είστε πάντα μέσα στην καρδιά μου.
最終承認・編集者 User10 - 2010年 11月 22日 10:47





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 17日 14:03

User10
投稿数: 1173
Γεια σου ellaki

Θα συμπληρώσεις και τους τόνους σε παρακαλώ ώστε να προχωρήσει η αξιολόγηση της μετάφρασης σου;

2010年 11月 24日 10:35

ellaki
投稿数: 1
ok!ευχαριστω πολυ!