Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - I'm missing you...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I'm missing you...
テキスト
carolfm_様が投稿しました
原稿の言語: 英語 shinyheart様が翻訳しました

I'm missing you, I love you

タイトル
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

gilsoncardozo様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu sinto saudades de você, eu amo você.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 4月 8日 16:24





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 8日 02:57

lilian canale
投稿数: 14972
Olá Gilson,

Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.

2010年 4月 8日 03:07

gilsoncardozo
投稿数: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:

Eu sinto saudades de você, eu amo você.

2010年 4月 8日 12:28

lilian canale
投稿数: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".