Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I'm missing you...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어영어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I'm missing you...
본문
carolfm_에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 shinyheart에 의해서 번역되어짐

I'm missing you, I love you

제목
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
번역
브라질 포르투갈어

gilsoncardozo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Eu sinto saudades de você, eu amo você.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 8일 16:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 4월 8일 02:57

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá Gilson,

Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.

2010년 4월 8일 03:07

gilsoncardozo
게시물 갯수: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:

Eu sinto saudades de você, eu amo você.

2010년 4월 8일 12:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".