Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - I'm missing you...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I'm missing you...
نص
إقترحت من طرف carolfm_
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف shinyheart

I'm missing you, I love you

عنوان
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف gilsoncardozo
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eu sinto saudades de você, eu amo você.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 أفريل 2010 16:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أفريل 2010 02:57

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Olá Gilson,

Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.

8 أفريل 2010 03:07

gilsoncardozo
عدد الرسائل: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:

Eu sinto saudades de você, eu amo você.

8 أفريل 2010 12:28

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".