Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Var ditt eget ljus

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 日本語中国語ラテン語

カテゴリ 表現 - 子供とティーネージャー

タイトル
Var ditt eget ljus
テキスト
cesur_civciv様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Var ditt eget ljus
翻訳についてのコメント
Var= att vara (fr. är)

タイトル
Be your own light
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Be your own light
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 22日 01:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 21日 20:59

lilian canale
投稿数: 14972
Perhaps "light" would sound better.

2008年 4月 21日 21:01

pias
投稿数: 8113
Ok, I'll edit. Thanks!

2008年 4月 22日 10:30

cesur_civciv
投稿数: 268
Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think?

2008年 4月 22日 10:40

pias
投稿数: 8113
Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental.

2008年 4月 22日 10:43

cesur_civciv
投稿数: 268
OK, thanks pias!