Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Var ditt eget ljus

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischJapanischChinesischLatein

Kategorie Ausdruck - Kinder und Jugendliche

Titel
Var ditt eget ljus
Text
Übermittelt von cesur_civciv
Herkunftssprache: Schwedisch

Var ditt eget ljus
Bemerkungen zur Übersetzung
Var= att vara (fr. är)

Titel
Be your own light
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Englisch

Be your own light
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 22 April 2008 01:13





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 April 2008 20:59

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Perhaps "light" would sound better.

21 April 2008 21:01

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ok, I'll edit. Thanks!

22 April 2008 10:30

cesur_civciv
Anzahl der Beiträge: 268
Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think?

22 April 2008 10:40

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental.

22 April 2008 10:43

cesur_civciv
Anzahl der Beiträge: 268
OK, thanks pias!