Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Var ditt eget ljus

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingerezaKijapaniKichina cha jadiKilatini

Category Expression - Kids and teens

Kichwa
Var ditt eget ljus
Nakala
Tafsiri iliombwa na cesur_civciv
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Var ditt eget ljus
Maelezo kwa mfasiri
Var= att vara (fr. är)

Kichwa
Be your own light
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Be your own light
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Aprili 2008 01:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Aprili 2008 20:59

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Perhaps "light" would sound better.

21 Aprili 2008 21:01

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ok, I'll edit. Thanks!

22 Aprili 2008 10:30

cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
Hello pias, I requested this translation for evaluating Japanese translation made by a Japanese member.
He says that this sentence means "Do it by your own efforts". Is this right? What do you think?

22 Aprili 2008 10:40

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello cesur_civciv!
(long nick you have )
Yes ...I think that this can be about that, to be your own strenght or power, whether physical or mental.

22 Aprili 2008 10:43

cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
OK, thanks pias!