Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ラテン語 - Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語

カテゴリ スピーチ - 家 / 家族

タイトル
Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...
翻訳してほしいドキュメント
Déborah Ladrière様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope deleui; conficior enim maerore, mea Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae uestraeque; ego autem miserior sum quam tu, quae es miserrima, quod calamitas communis est utriusque nostrum, sd culpa mea propria est. Meum fuit officium uel legatione uitare periculum uel diligentia et copiis resistere uel cadere fortiter.
2008年 3月 26日 16:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 14日 15:04

tarinoidenkertoja
投稿数: 113
I took from Aristocritus 3 letters, which i ve destroyed for tears; i m shocked by grief , oh my Terentia, and my miseries don t torture me more than your and yours (votre).I m more wretched than you, you are very wretched, cause it s a common disgrace for us both, but the fault is only mine. It was my duty to avoid the danger with an embassy or to resist with diligence and with abundance or to fall fiercely.