Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Latina - Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanska

Kategoria Puhe - Koti / Perhe

Otsikko
Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Déborah Ladrière
Alkuperäinen kieli: Latina

Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope deleui; conficior enim maerore, mea Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae uestraeque; ego autem miserior sum quam tu, quae es miserrima, quod calamitas communis est utriusque nostrum, sd culpa mea propria est. Meum fuit officium uel legatione uitare periculum uel diligentia et copiis resistere uel cadere fortiter.
26 Maaliskuu 2008 16:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Huhtikuu 2008 15:04

tarinoidenkertoja
Viestien lukumäärä: 113
I took from Aristocritus 3 letters, which i ve destroyed for tears; i m shocked by grief , oh my Terentia, and my miseries don t torture me more than your and yours (votre).I m more wretched than you, you are very wretched, cause it s a common disgrace for us both, but the fault is only mine. It was my duty to avoid the danger with an embassy or to resist with diligence and with abundance or to fall fiercely.