Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Latein - Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinFranzösisch

Kategorie Rede - Heim / Familie

Titel
Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Déborah Ladrière
Herkunftssprache: Latein

Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope deleui; conficior enim maerore, mea Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae uestraeque; ego autem miserior sum quam tu, quae es miserrima, quod calamitas communis est utriusque nostrum, sd culpa mea propria est. Meum fuit officium uel legatione uitare periculum uel diligentia et copiis resistere uel cadere fortiter.
26 März 2008 16:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 April 2008 15:04

tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
I took from Aristocritus 3 letters, which i ve destroyed for tears; i m shocked by grief , oh my Terentia, and my miseries don t torture me more than your and yours (votre).I m more wretched than you, you are very wretched, cause it s a common disgrace for us both, but the fault is only mine. It was my duty to avoid the danger with an embassy or to resist with diligence and with abundance or to fall fiercely.