Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 世界语-波斯語 - MI SERĈAS EDZINON!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 汉语(简体)塞尔维亚语克罗地亚语英语巴西葡萄牙语法语西班牙语芬兰语捷克语匈牙利语意大利语葡萄牙语世界语荷兰语希腊语罗马尼亚语加泰罗尼亚语丹麦语德语希伯来语保加利亚语土耳其语日语波兰语汉语(繁体)乌克兰语俄语马其顿语波斯尼亚语阿尔巴尼亚语阿拉伯语瑞典语挪威语斯洛伐克语韩国语/朝鲜语不列颠语拉丁语弗里西语法罗语爱沙尼亚语克林贡语拉脱维亚语菲律宾语印尼语冰岛语立陶宛语波斯語南非语爱尔兰语蒙古语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
MI SERĈAS EDZINON!
正文
提交 pluiepoco
源语言: 世界语 翻译 Borges

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
给这篇翻译加备注
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!

标题
مایل به ازدواج!
翻译
波斯語

翻译 alireza
目的语言: 波斯語

من، مذکر، متولد 1982، ساکن شانگهای، مایل به ازدواج، بدون مرزهای جغرافیایی.
ghasemkiani认可或编辑 - 2008年 四月 30日 12:06