Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Esperanto-Perzisch - MI SERĈAS EDZINON!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Vereenvoudigd ChineesServischKroatischEngelsBraziliaans PortugeesFransSpaansFinsTsjechischHongaarsItaliaansPortugeesEsperantoNederlandsGrieksRoemeensCatalaansDeensDuitsHebreeuwsBulgaarsTurksJapansPoolsChinees OekraïensRussischMacedonischBosnischAlbaneesArabischZweedsNoorsSlowaaksKoreaansBretonsLatijnFriesFaroëesEstischKlingonLetsTagalogIndonesischIJslandsLitouwsPerzischAfrikaansIersMongools

Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap

Titel
MI SERĈAS EDZINON!
Tekst
Opgestuurd door pluiepoco
Uitgangs-taal: Esperanto Vertaald door Borges

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
Details voor de vertaling
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!

Titel
مایل به ازدواج!
Vertaling
Perzisch

Vertaald door alireza
Doel-taal: Perzisch

من، مذکر، متولد 1982، ساکن شانگهای، مایل به ازدواج، بدون مرزهای جغرافیایی.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ghasemkiani - 30 april 2008 12:06