Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Persa (farsi) - MI SERĈAS EDZINON!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Chinês simplificadoSérvioCroataInglêsPortuguês brasileiroFrancêsEspanholFinlandêsTchecoHúngaroItalianoPortuguês europeuEsperantoHolandêsGregoRomenoCatalãoDinamarquêsAlemãoHebraicoBúlgaroTurcoJaponêsPolonêsChinês tradicionalUcranianoRussoMacedônioBósnioAlbanêsÁrabeSuecoNorueguêsEslovacoCoreanoBretão LatimFrisãoFeroêsEstonianoKlingonLetônioTagaloIndonésioIslandêsLituanoPersa (farsi)AfricânerIrlandêsMongol

Categoria Cotidiano - Amor / Amizade

Título
MI SERĈAS EDZINON!
Texto
Enviado por pluiepoco
Idioma de origem: Esperanto Traduzido por Borges

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
Notas sobre a tradução
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!

Título
مایل به ازدواج!
Tradução
Persa (farsi)

Traduzido por alireza
Idioma alvo: Persa (farsi)

من، مذکر، متولد 1982، ساکن شانگهای، مایل به ازدواج، بدون مرزهای جغرافیایی.
Último validado ou editado por ghasemkiani - 30 Abril 2008 12:06