Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-德语 - Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语德语

本翻译"仅需意译"。
标题
Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...
正文
提交 serjo_90
源语言: 保加利亚语

Здравейте,моето име е Иван Иванов.На 17 години съм.Уча в единствената професионална гимназия в града.Живея в град Сопот с моето семейство.Ние живеем в хубава и голяма къща.Баща ми работи във ВМЗ "сопот",а майка ми е детска учителка.Имам по-малък брат,на 12 години.Неговото име е Цанимир.Имам и домашен любимец-куче.Казва се Деница.Ние сме едно здраво и сплотено семейство.
给这篇翻译加备注
ТЕкста е изключително елемнтарен,но ми трябва спешно до края на деня!!Благодаря ви много!!!Бъдете хора и помогнете на такива в беда!

标题
Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich wohne in
翻译
德语

翻译 drakova
目的语言: 德语

Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich bin 17 Jahre alt. Ich gehe ins einzige Berufsgymnasium der Stadt. Ich wohne in der Stadt Sopot mit meiner Familie. Wir wohnen in einem schönen und großen Haus. Mein Vater arbeitet im
Militärmaschinenwerk „Sopot“ und meine Mutter ist Kindergärtnerin. Ich habe einen jüngeren Bruder, 12 Jahre alt.
Sein Name ist Tzanimir. Ich habe auch ein Haustier - einen Hund. Sein Name ist Denitza. Wir sind eine feste und gut zusammenhaltende Familie.
给这篇翻译加备注
1.ВМЗ е преведено като военно машинен завод
2.Преводът е почти буквален, върху стилистиката на немския вариант може да се работи още при необходимост.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 三月 5日 20:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 7日 15:26

trolletje
文章总计: 95
Преведено е идеално според мен.

2008年 二月 8日 07:37

drakova
文章总计: 82
Danke!

2008年 二月 9日 18:57

iamfromaustria
文章总计: 1335
Made a few edits.