Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-जर्मन - Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianजर्मन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...
हरफ
serjo_90द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Здравейте,моето име е Иван Иванов.На 17 години съм.Уча в единствената професионална гимназия в града.Живея в град Сопот с моето семейство.Ние живеем в хубава и голяма къща.Баща ми работи във ВМЗ "сопот",а майка ми е детска учителка.Имам по-малък брат,на 12 години.Неговото име е Цанимир.Имам и домашен любимец-куче.Казва се Деница.Ние сме едно здраво и сплотено семейство.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ТЕкста е изключително елемнтарен,но ми трябва спешно до края на деня!!Благодаря ви много!!!Бъдете хора и помогнете на такива в беда!

शीर्षक
Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich wohne in
अनुबाद
जर्मन

drakovaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich bin 17 Jahre alt. Ich gehe ins einzige Berufsgymnasium der Stadt. Ich wohne in der Stadt Sopot mit meiner Familie. Wir wohnen in einem schönen und großen Haus. Mein Vater arbeitet im
Militärmaschinenwerk „Sopot“ und meine Mutter ist Kindergärtnerin. Ich habe einen jüngeren Bruder, 12 Jahre alt.
Sein Name ist Tzanimir. Ich habe auch ein Haustier - einen Hund. Sein Name ist Denitza. Wir sind eine feste und gut zusammenhaltende Familie.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
1.ВМЗ е преведено като военно машинен завод
2.Преводът е почти буквален, върху стилистиката на немския вариант може да се работи още при необходимост.
Validated by iamfromaustria - 2008年 मार्च 5日 20:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 7日 15:26

trolletje
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 95
Преведено е идеално според мен.

2008年 फेब्रुअरी 8日 07:37

drakova
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 82
Danke!

2008年 फेब्रुअरी 9日 18:57

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Made a few edits.