Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Niemiecki - Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiNiemiecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Здравейте,моето име е Иван Иванов.Живея в град...
Tekst
Wprowadzone przez serjo_90
Język źródłowy: Bułgarski

Здравейте,моето име е Иван Иванов.На 17 години съм.Уча в единствената професионална гимназия в града.Живея в град Сопот с моето семейство.Ние живеем в хубава и голяма къща.Баща ми работи във ВМЗ "сопот",а майка ми е детска учителка.Имам по-малък брат,на 12 години.Неговото име е Цанимир.Имам и домашен любимец-куче.Казва се Деница.Ние сме едно здраво и сплотено семейство.
Uwagi na temat tłumaczenia
ТЕкста е изключително елемнтарен,но ми трябва спешно до края на деня!!Благодаря ви много!!!Бъдете хора и помогнете на такива в беда!

Tytuł
Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich wohne in
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez drakova
Język docelowy: Niemiecki

Hallo, mein Name ist Ivan Ivanov. Ich bin 17 Jahre alt. Ich gehe ins einzige Berufsgymnasium der Stadt. Ich wohne in der Stadt Sopot mit meiner Familie. Wir wohnen in einem schönen und großen Haus. Mein Vater arbeitet im
Militärmaschinenwerk „Sopot“ und meine Mutter ist Kindergärtnerin. Ich habe einen jüngeren Bruder, 12 Jahre alt.
Sein Name ist Tzanimir. Ich habe auch ein Haustier - einen Hund. Sein Name ist Denitza. Wir sind eine feste und gut zusammenhaltende Familie.
Uwagi na temat tłumaczenia
1.ВМЗ е преведено като военно машинен завод
2.Преводът е почти буквален, върху стилистиката на немския вариант може да се работи още при необходимост.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 5 Marzec 2008 20:46





Ostatni Post

Autor
Post

7 Luty 2008 15:26

trolletje
Liczba postów: 95
Преведено е идеално според мен.

8 Luty 2008 07:37

drakova
Liczba postów: 82
Danke!

9 Luty 2008 18:57

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Made a few edits.