Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



108Переклад - Німецька-Данська - Erste Gedanke

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузькаАнглійськаАрабськаДанськаТурецька

Цей переклад належить до проекту Tanker omkring et æble.
Æblet

Æblet

Korte fortællinger og digte skrevet i et enkelt sprog.


Категорія Поезія

Заголовок
Erste Gedanke
Текст
Публікацію зроблено gamine
Мова оригіналу: Німецька

Das Glück


Wir Menschen sind geschaffen
um tätig zu sein;
um zu zeigen, was wir können,
zu unserer eigenen und anderer Freude.

Was ist edler
als etwas von sich selbst
zu geben?

Wenn das nicht Glück ist,
weiß ich nicht
was Glück ist.
Пояснення стосовно перекладу
Britisch English
Fransösisch aus Frankreich

Заголовок
Første tanke
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

Lykken

Vi, mennesker, er blevet skabt
til at være aktive;
så vi kan vise, hvad vi kan
til vores egen og andres glæde


Hvad er mere ædelt
end at give af sig selv ?

Hvis det ikke er lykken
så ved jeg ikke
hvad lykken er.
Затверджено Anita_Luciano - 9 Липня 2008 22:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Липня 2008 16:37

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Vi mennesker er blevet skabt
til at være aktive;
så vi kan vise, hvad vi kan
til vores egen og til andres glæde

9 Липня 2008 16:45

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Rettet. Den der " til vores egen og til andres glæde var faktisk meget dårlig!!