Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Португальська - Votez pour nous !

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаІталійськаШведськаНімецькаРосійськаПортугальськаНорвезькаЕсперантоДанськаРумунськаАрабськаГолландськаКитайська спрощенаКаталанськаІспанськаДавньоєврейськаЯпонськаГрецькаФінська

Категорія Мовлення - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Votez pour nous !
Текст
Публікацію зроблено fchabot
Мова оригіналу: Французька

Votez pour nous !
Пояснення стосовно перекладу
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

Заголовок
Vote por nós!
Переклад
Вимагається висока якістьПортугальська

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська

Vote por nós!
Пояснення стосовно перекладу
Ou então "vote em nós"
Затверджено Sweet Dreams - 4 Лютого 2008 00:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Лютого 2008 22:52

Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
A tradução literal seria "Vote por nós" mas no portuguès a forma correcta de se dizer é "Vote em nós".

2 Лютого 2008 22:56

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Tanto faz Diego, mas vou meter uma notinha por baixo da tradução para verem a variante