Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Portugisisk - Votez pour nous !

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskItalienskSvenskTyskRussiskPortugisiskNorskEsperantoDanskRumenskArabiskNederlanskKinesisk med forenkletKatalanskSpanskHebraiskJapanskGreskFinsk

Kategori Tale - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Votez pour nous !
Tekst
Skrevet av fchabot
Kildespråk: Fransk

Votez pour nous !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

Tittel
Vote por nós!
Oversettelse
Høy kvalitet trengsPortugisisk

Oversatt av Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Vote por nós!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ou então "vote em nós"
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 4 Februar 2008 00:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Februar 2008 22:52

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
A tradução literal seria "Vote por nós" mas no portuguès a forma correcta de se dizer é "Vote em nós".

2 Februar 2008 22:56

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Tanto faz Diego, mas vou meter uma notinha por baixo da tradução para verem a variante