Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Portugali - Votez pour nous !

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiItaliaRuotsiSaksaVenäjäPortugaliNorjaEsperantoTanskaRomaniaArabiaHollantiKiina (yksinkertaistettu)KatalaaniEspanjaHepreaJapaniKreikkaSuomi

Kategoria Puhe - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Votez pour nous !
Teksti
Lähettäjä fchabot
Alkuperäinen kieli: Ranska

Votez pour nous !
Huomioita käännöksestä
Pour des affiches ou des tracts électoraux.
Préférence pour le dialecte marocain pour l'arabe.

Otsikko
Vote por nós!
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanPortugali

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Portugali

Vote por nós!
Huomioita käännöksestä
Ou então "vote em nós"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 4 Helmikuu 2008 00:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2008 22:52

Diego_Kovags
Viestien lukumäärä: 515
A tradução literal seria "Vote por nós" mas no portuguès a forma correcta de se dizer é "Vote em nós".

2 Helmikuu 2008 22:56

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Tanto faz Diego, mas vou meter uma notinha por baixo da tradução para verem a variante