Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - CONVERSA

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیپرتغالی برزیلژاپنی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
CONVERSA
متن
romeu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی chrysso91 ترجمه شده توسط

Hi my sissoulinaki! How are you? It's Friday tomorrow the exams begin and I hope you'll do your best!! Knock 'em dead!!! Good luck!! Kisses! C'ya!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
How can I translate : "partous ta sovraka reeee"???

Note from validator: I translated it with "knock 'em dead". It gives more or less the same meaning and feeling (without the vivid visual image!).

عنوان
CONVERSA
ترجمه
پرتغالی برزیل

Menininha ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Oi meu sissoulinaki! Como você está? Amanhã é sexta-feira e começam os exames, eu espero que você faça seu melhor!! Arrebente-os !!! Boa sorte!! Beijos! Até mais!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Achei que estaria no contexto traduzir "Knock 'em dead" como "arrebente-os"...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 13 ژوئن 2007 10:19