Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - CONVERSA

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  जापानी

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
CONVERSA
हरफ
romeuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी chrysso91द्वारा अनुबाद गरिएको

Hi my sissoulinaki! How are you? It's Friday tomorrow the exams begin and I hope you'll do your best!! Knock 'em dead!!! Good luck!! Kisses! C'ya!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
How can I translate : "partous ta sovraka reeee"???

Note from validator: I translated it with "knock 'em dead". It gives more or less the same meaning and feeling (without the vivid visual image!).

शीर्षक
CONVERSA
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Menininhaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Oi meu sissoulinaki! Como você está? Amanhã é sexta-feira e começam os exames, eu espero que você faça seu melhor!! Arrebente-os !!! Boa sorte!! Beijos! Até mais!!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Achei que estaria no contexto traduzir "Knock 'em dead" como "arrebente-os"...
Validated by milenabg - 2007年 जुन 13日 10:19