Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - CONVERSA

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisPortuguais brésilienJaponais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
CONVERSA
Texte
Proposé par romeu
Langue de départ: Anglais Traduit par chrysso91

Hi my sissoulinaki! How are you? It's Friday tomorrow the exams begin and I hope you'll do your best!! Knock 'em dead!!! Good luck!! Kisses! C'ya!!
Commentaires pour la traduction
How can I translate : "partous ta sovraka reeee"???

Note from validator: I translated it with "knock 'em dead". It gives more or less the same meaning and feeling (without the vivid visual image!).

Titre
CONVERSA
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Menininha
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Oi meu sissoulinaki! Como você está? Amanhã é sexta-feira e começam os exames, eu espero que você faça seu melhor!! Arrebente-os !!! Boa sorte!! Beijos! Até mais!!
Commentaires pour la traduction
Achei que estaria no contexto traduzir "Knock 'em dead" como "arrebente-os"...
Dernière édition ou validation par milenabg - 13 Juin 2007 10:19