Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - CONVERSA

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙαπωνέζικα

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
CONVERSA
Κείμενο
Υποβλήθηκε από romeu
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από chrysso91

Hi my sissoulinaki! How are you? It's Friday tomorrow the exams begin and I hope you'll do your best!! Knock 'em dead!!! Good luck!! Kisses! C'ya!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
How can I translate : "partous ta sovraka reeee"???

Note from validator: I translated it with "knock 'em dead". It gives more or less the same meaning and feeling (without the vivid visual image!).

τίτλος
CONVERSA
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Menininha
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Oi meu sissoulinaki! Como você está? Amanhã é sexta-feira e começam os exames, eu espero que você faça seu melhor!! Arrebente-os !!! Boa sorte!! Beijos! Até mais!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Achei que estaria no contexto traduzir "Knock 'em dead" como "arrebente-os"...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milenabg - 13 Ιούνιος 2007 10:19