Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی برزیل - Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتینپرتغالییونانیعربی

طبقه جمله

عنوان
Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
متن قابل ترجمه
luh پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu.
31 ژانویه 2007 00:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آوریل 2008 14:46

elmota
تعداد پیامها: 744
hi guys, the brizilian version says: Eu sou do meu Amado Jesus e Ele é meu. the portuguese says: eu sou do meu amado e o meu amado é meu

are they the same? I see "Amado Jesus" in the former, not in the latter

CC: goncin guilon Borges

23 آوریل 2008 15:25

goncin
تعداد پیامها: 3706
elmota,

It seems the name "Jesus" has been stripped off the European Portuguese version. As the Brazilian Portuguese seems to be the true original one, so

<bridge>
I am my beloved Jesus' and He is mine.
</bridge>