Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - فرانسوی-لاتین - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویانگلیسیاسپانیولیرومانیاییایتالیاییآلمانیترکیهلندیکاتالانعربییونانیروسیژاپنیعبریلهستانیلاتین

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
متن
MarianaLyrio پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی frajofu ترجمه شده توسط

Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

عنوان
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
ترجمه
لاتین

stell ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Quemadmodum amicum et amantem te amo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 11 آگوست 2007 16:37