Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Французский-Латинский язык - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийАнглийскийИспанскийРумынскийИтальянскийНемецкийТурецкийГолландскийКаталанскийАрабскийГреческийРусскийЯпонскийИвритПольскийЛатинский язык

Категория Поэзия

Статус
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Tекст
Добавлено MarianaLyrio
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан frajofu

Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

Статус
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан stell
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Комментарии для переводчика
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 11 Август 2007 16:37