Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransaKiingerezaKihispaniaKiromaniaKiitalianoKijerumaniKiturukiKiholanziKikatalaniKiarabuKigirikiKirusiKijapaniKiyahudiKipolishiKilatini

Category Poetry

Kichwa
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Nakala
Tafsiri iliombwa na MarianaLyrio
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na frajofu

Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

Kichwa
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na stell
Lugha inayolengwa: Kilatini

Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Maelezo kwa mfasiri
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Porfyhr - 11 Agosti 2007 16:37