Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیایرلندی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
متن
serseri1988 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

عنوان
to save
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Do you want to save
the changes you made?"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 آوریل 2008 04:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 آوریل 2008 20:09

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 آوریل 2008 20:54

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 آوریل 2008 19:50

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 آوریل 2008 19:56

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 آوریل 2008 20:36

kfeto
تعداد پیامها: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 آوریل 2008 20:41

merdogan
تعداد پیامها: 3769
O.K , thanks..