Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीआइरिस

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
हरफ
serseri1988द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

शीर्षक
to save
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Do you want to save
the changes you made?"
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 4日 04:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 1日 20:09

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

2008年 अप्रिल 1日 20:54

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2008年 अप्रिल 2日 19:50

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2008年 अप्रिल 2日 19:56

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2008年 अप्रिल 2日 20:36

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2008年 अप्रिल 2日 20:41

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
O.K , thanks..