Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Yaptığınız deÄŸiÅŸiklikleri kayıt etmek isityor...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإيرلندي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek isityor...
نص
إقترحت من طرف serseri1988
لغة مصدر: تركي

Yaptığınız değişiklikleri kayıt etmek istiyor musunuz?

عنوان
to save
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

Do you want to save
the changes you made?"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 أفريل 2008 04:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أفريل 2008 20:09

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi merdogan

By "Do you want to make Registration the Changes that you did?" you mean:

"Do you want to register the changes you made?"

1 أفريل 2008 20:54

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Yes, you are right.Thanks...

2 أفريل 2008 19:50

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
Aslında 'register' kişilerin kaydı için kullanılır. Burada 'save' kullanırsak, daha doğru olur

2 أفريل 2008 19:56

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
'register' kişilerin kaydolması için kullanılan kelimedir.
burada 'save' dersek, daha uygun olur.

2 أفريل 2008 20:36

kfeto
عدد الرسائل: 953
kayit etmek is used often online and exclusively to mean 'to save'
'öye olmak' is the equivalent of to register

2 أفريل 2008 20:41

merdogan
عدد الرسائل: 3769
O.K , thanks..