Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیروسی

طبقه گپ زدن

عنوان
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
متن قابل ترجمه
ilya پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
ملاحظاتی درباره ترجمه
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 مارس 2008 11:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 مارس 2008 12:44

galka
تعداد پیامها: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 مارس 2008 16:49

ilya
تعداد پیامها: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.