Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleskiRuski

Kategorija Chat

Natpis
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Tekst za prevesti
Podnet od ilya
Izvorni jezik: Grcki

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Napomene o prevodu
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 Mart 2008 11:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Mart 2008 12:44

galka
Broj poruka: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 Mart 2008 16:49

ilya
Broj poruka: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.