Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语英语俄语

讨论区 聊天室

标题
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
需要翻译的文本
提交 ilya
源语言: 希腊语

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
给这篇翻译加备注
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2008年 三月 2日 11:58





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 2日 12:44

galka
文章总计: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2008年 三月 2日 16:49

ilya
文章总计: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.