Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийРусский

Категория Чат

Статус
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Текст для перевода
Добавлено ilya
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Комментарии для переводчика
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 Март 2008 11:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Март 2008 12:44

galka
Кол-во сообщений: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 Март 2008 16:49

ilya
Кол-во сообщений: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.