Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglishtRusisht

Kategori Chat

Titull
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga ilya
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Vërejtje rreth përkthimit
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 Mars 2008 11:58





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Mars 2008 12:44

galka
Numri i postimeve: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 Mars 2008 16:49

ilya
Numri i postimeve: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.