Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Португальский - canima mesaj

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский

Статус
canima mesaj
Tекст
Добавлено bori
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sen benim için hayatsın .ben de bu hayatı sonuna kadar yaşamak istiyorum...seni seviyorum...

Статус
uma mensagem para o meu(a minha) querido(a)
Перевод
Португальский

Перевод сделан barok
Язык, на который нужно перевести: Португальский

És a vida para mim. E quero viver a vida até ao fim...Amo-te...
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 23 Январь 2008 21:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Январь 2008 20:57

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Hi Handyy! I need your help here... Could you give me a english bridge so I can accept or reject the translation, please?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: handyy

23 Январь 2008 21:11

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Hi Sweet Dreams! Here is the bridge:

"You mean life to me. ( or 'you are life for me') and I want to live that life to the end... I love you..."

ı hope ı can help you...

23 Январь 2008 21:16

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Thank you very much Handyy! It's correct the translation!

Kisses,

Sweet Dreams

23 Январь 2008 21:23

handyy
Кол-во сообщений: 2118
you're welcome! ıt's my pleasure